揭中共画皮 “大翻译运动”官推突然被限制
The Epoch Times
俄罗斯入侵乌克兰后,“大翻译运动”在推特兴起,翻译中共媒体和小粉红的一些流量较高的不雅言论。中共党媒连日对大翻译进行抹黑批判。4月2日,“大翻译运动”的官方推号也被限制。
目前,“大翻译运动”的语言已从英文扩大到了韩文和日文等。4月2日上午,“大翻译运动”推特账号被限制。账号页面显示:“注意此账户已暂时受到限制”。
对此,不少网友认为:“大翻译让中共裸奔,惹恼中共,被恶意举报”。“建网站,这个号被限制了,不影响基地”。“倒下一个大翻译运动账号,将会有千千万万个大翻译运动账号出来战斗到底。我们加油到底。中共不倒,翻译不止!”
“大翻译运动”发起于俄罗斯入侵乌克兰期间。战争之初,中共党媒和社交平台充斥着大量“亲俄贬乌”、叫嚣攻打台湾等好战和不雅言论。而中共则在国际上试图维持“中立”形象。
与此同时,一群懂中英文的网友在推特上发起“大翻译运动”,收集整理中国境内流量较高的新闻和言论,翻译成英文或其它语言,让国际社会看到中共真实的舆论导向。
自3月中旬起,《环球时报》、“澎湃新闻”、“观察网”等中共官媒,连日抹黑批评“大翻译运动”所谓辱华,有“境外势力”在背后策划等等。
3月31日,中共党媒《人民日报》也指责“大翻译运动”是“境外势力对中国人的丑化”,是小偷小摸式的行径等。
党媒的言论引来了大量网民的嘲讽,评论区成“翻车言论”。
4月2日,自由媒体人黄子茵告诉大纪元记者,凡是共产党不喜欢的事情,它都归结于海外势力。
More Related News