周晓辉:社媒热传《国际歌》第一节 让北京心难安
The Epoch Times
为了达到中共最高层所谓的“社会面清零”的要求,发生疫情的所有地方当局均采取了极为严厉的封控措施,就连一直推行精准防控、主张“防控疫情是为了使人心安”的上海,在染疫人数持续攀升的情况下,也被迫改变政策,且改由中南海高层直接指挥清零,上海进入了...
面对当局层层加码的封控措施,各级政府部门的不作为、乱作为,以及由此造成的诸多民生灾难,很多中国人实在是忍无可忍:示威抗议者时有发生,微博微信中吐槽、批评当局乱政、乱象的屡见不鲜,甚至出现了“打倒CCP(中共)”的字样,这无不在向外界传递中共民心已经丧失到何等地步。虽然这些文字、视频被很快删除,但一个明显的事实是,中共删贴的速度永远赶不上国人发帖的速度,。
还有4月4日,网传一段视频,称上海莱顿小城、保利叶小区居委会让居民唱红歌作秀,甚至列出红歌名单,结果业主并不配合,在演唱时间,有业主高声谩骂居委会。随即有网民称骂人的视频是假的,不过其他网民说,无论真假,让唱红歌并不合时宜。“怎么了,唱红歌才是扯淡,你天天唱能吃饱吗?”“噪音扰民还法不责众喽,换我连居委会带这帮傻缺一起骂。”
事实上,这两年多各地发生疫情以来,包括北京多地都出现了要求居民集体唱红歌的场景。这说明中共当局是相当不自信,随时随地都要给老百姓洗脑,害怕民众的觉醒和反抗。只是自身的悲惨情况,还有多少人真的相信红歌中说的“共产党好”呢?更多地是认清中共体制和其自身的邪恶吧。
而近日应该还有一件事让北京当局心难安,那就是大陆城镇几乎人人皆有的微信的视频中,突然热传《国际歌》,反复播放吟唱的是第一小节:“起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!”有网友称,他一天内居然刷到了五次,有以前歌手演唱的,有集体合唱的,有个人跟着录音唱的,而有些视频无论是点赞还是转发,都达到几千乃至上万个。
照理说,国人大唱《国际歌》不应该让北京当局心不安,因为在1949年后,中共文艺团体出国演出时,常常是先唱歌颂毛的《东方红》,最后唱否定君权凌驾于人民之上的《国际歌》。不过,对于两者间的自相矛盾,即先唱罢毛“是人民大救星”,接着又唱“从来就没有什么救世主,全靠自己救自己”,中共不知是没有察觉还是不觉是什么大问题,几十年从不觉尴尬。
而许多国人不知道的是,中文版《国际歌》的歌词只有原法文的一半,且表达也有出入。当年,法国诗人鲍狄埃创作了一首诗, 诗的题目就叫 L’internationale,中文直译名“英特纳雄耐尔”,后译作《国际歌》。最初,鲍狄埃用法国大革命时期的歌曲《马赛曲》的曲调吟唱这首诗,所以《国际歌》也被视为革命歌曲,在人民进行示威游行时都会用各种语言演唱。
目前,中文版《国际歌》只有三节歌词,是照搬苏联的结果,而原版作品,却有六节歌词。未列入中文版本的第三、四、五节歌词如下:
(第三节)国家在压迫,法律在欺骗,赋税把倒楣人敲榨,富人不承担任何义务。穷人的权利是句空话,仰人鼻息的苦恼受够了,平等要讲另外的法律,没有义务就没有权利。它说,同样没有权利也没有义务。