Is that Tom Hanks speaking in Japanese? No, it’s just AI
NY Post
LOS ANGELES, May 19 – Bad lip-syncing in dubbing and subtitles can put off audiences and hurt box office takings of foreign films.
AI may be about to change all that. Start-up Flawless AI, co-founded by film director Scott Mann, has a tool that it says can accurately recreate lip sync in dubbing without altering the performance of the actors.More Related News