![美中在世卫组织执委会交锋 聚焦台湾参与世卫大会议题](https://gdb.voanews.com/6F63ABC2-AFB9-4046-BFED-E2339E8A0395_cx0_cy5_cw0_w1200_r1.jpg)
美中在世卫组织执委会交锋 聚焦台湾参与世卫大会议题
Voice of America
尽管美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)已经在1月20日上任后宣布美国将退出世界卫生组织(WHO),但在这一决定于2026年1月22日正式生效前,美国仍与台湾的邦交国在世卫组织会议上积极倡导台湾参与世界卫生大会(WHA)并恢复其观察员身份。 不意外的也引来中国的抗议和不满。然而,这一举动引起了中国的抗议和不满。
今年的第78届世界卫生大会定于5月19-27日在日内瓦举行。作为世界卫生组织的最高决策机构,世卫大会每年召开一次,汇集所有WHO成员国代表,共同讨论全球公共卫生议题。大会主要依据执行委员会(Executive Board)预先拟定的议程,就全球卫生政策、重大卫生挑战及未来发展方向进行审议和决策。
今年世界卫生组织第156届执行委员会在2月3日至11日举行会议,包括史瓦帝尼、海地及巴拉圭等台湾邦交国的代表在执委会中都呼吁世卫组织接纳台湾、恢复台湾在WHA的观察员身份,允许台湾有意义参与全球健康议题的讨论,实现全民健康覆盖的目标。
巴拉圭吁世卫组织接纳台湾
巴拉圭代表在2月4日执委会第四次会议的发言中说,巴拉圭注意到执委会报告中关于全民健康覆盖的进展,这个文件发出的重要信号,就是增加卫生服务的覆盖不仅是有必要的,它对减低影响全世界无数家庭的灾难性卫生开支更是至关重要。
“至关重要的是加强努力并改善各国之间的合作,以应对这一挑战。在此背景下,巴拉圭支持中华民国台湾参与世界卫生组织的技术会议和活动,并要求其被接纳为世界卫生大会的观察员。”巴拉圭代表说。
不过美国之音在比较上述大会对巴拉圭代表的英语同声传译,与下面一段普通话同声传译时,发现在关于台湾的名称上又不同之处,不仅“中华民国台湾”被大会口译人员译成“中国台湾”,而且也略去了巴拉圭请求台湾“被接纳为世界卫生大会观察员”的部分。
普通话口译说:“我们要加强国家之间的沟通与协调,共同应对挑战。为此,我们支持把中国台湾纳入世卫组织技术合作的队伍。”
尽管口译与原文有出入,不过执委会规定,同声传译只是为了方便与会人士沟通,并不是会议程序的真正记录,“只有原文发言才是真实记录”。
中国不满涉台倡议
在巴拉圭及海地为台湾参与世界卫生大会发声后,中国代表隔日上午随即在执委会第五次会议上以普通话发言表达不满。中方代表表示,作为执委会成员,中国“一直在积极履职尽责, 与全体成员国共同讨论全球卫生技术问题”,但中方“遗憾的注意到,昨天个别国家不讨论如何促进人类健康, 无视议事规则规定,执意发表与本届会议议程无关的内容, 严重侵犯中方主权, 中方对此表示严重抗议和坚决反对。”