专家:中国下半年将保持稳健的货币政策
China Daily
受猪肉涨价影响,7月份国内通胀水平创下了两年来的新高。专家指出,综合考虑多个因素,通胀对货币政策不构成较大压力。
受猪肉涨价等因素影响,7月份CPI同比涨幅创下了两年来的新高。专家指出,结合CPI温和上升与PPI连续回落两方面综合考虑,通胀对货币政策不构成较大压力,我国下半年仍将保持稳健宽松的货币政策。
China will likely keep its monetary policy stable and on target in the second half as consumer inflation is expected to rise mildly within a reasonable range in the rest of the year, experts said.
专家指出,下半年国内通货膨胀水平有望在合理区间内温和上升,我国将会保持稳健精准的货币政策。
Their comments came as China's consumer inflation accelerated to the highest level in two years, largely driven by surging pork prices, but it still managed to come in weaker than expected in July.
当前国内通胀升到了两年以来的最高水平,很大程度上是受到猪肉价格上涨的影响,但是通胀水平还是控制在7月的预期值以内。
China's consumer price index, a main gauge of inflation, rose 2.7 percent year-on-year in July, following a 2.5 percent rise in the previous month, the National Bureau of Statistics said on Wednesday.
国家统计局8月10日发布的数据显示,7月份居民消费价格指数(CPI)同比上涨2.7%,而6月份的CPI同比上涨2.5%。居民消费价格指数是衡量通货膨胀的主要指标。