Retard décevant d’un important avis de santé publique en français
Radio-Canada
Le retard de la publication en français d’un avis de santé publique de l’Île-du-Prince-Édouard entraîne de la frustration dans la communauté acadienne et francophone .
La version française du communiqué de presse de la santé publique provinciale sur la présence du fentanyl dans la province (Nouvelle fenêtre), un opioïde très puissant, a été publiée presque 15 heures après la version originale anglaise, la semaine dernière.
Le communiqué fait état de deux surdoses de fentanyl confirmées et d'une surdose possible signalées au cours des 24 heures précédant la publication, mais aucun décès lié à ces cas n’a été rapporté.
Aucune communication en français sur les réseaux sociaux par le gouvernement n’a été faite lors du lancement de la publication en anglais.
Pourtant, l’annonce concernait particulièrement la région de Summerside qui inclut la région acadienne et francophone d’Évangéline.
Le décalage entre les deux publications déçoit Isabelle Dasylva-Gill, directrice de la Société acadienne et francophone de l’Île (SAF'Île). C’est clairement une mauvaise nouvelle, dit-elle.
Mme Dasylva-Gill rappelle l'engagement de la province envers des communications plus rapides dans les deux langues officielles, surtout en ce qui concerne la santé publique.
Puis, certainement, il y a des questions à se poser. Qu’est-ce qui s’est passé avec les promesses d’action en vue d’amélioration?, s’interroge Isabelle Dasylva-Gill.
Une porte-parole de la santé publique déclare par courriel que le bureau s’efforce d'assurer des communications dans les deux langues.