Bibel auf Fränkisch: Freiwillige übersetzen hunderte Texte
n-tv
Ein Gesangbuch auf Fränkisch gibt es schon. Jetzt soll die Bibel folgen. Viel Stoff für die vielen Übersetzerinnen und Übersetzer.
Lichtenau (dpa/lby) - Etwa 90 sprachbegeisterte Fränkinnen und Franken übersetzen gerade die Bibel in ihre Mundart. Keine leichte Aufgabe: um die 460 Textabschnitte gilt es komplett umzuformulieren. "Einfach den Martin-Luther-Text auf fränkisch auszusprechen, reicht ja nicht", sagt Pfarrer Claus Ebeling, der die Idee zu dem Projekt hatte. Es müssten auch eine andere Bildsprache gefunden und schwierige Sätze aufgebrochen werden. 2023 soll die Bibel auf Fränkisch erscheinen. Seit 25 Jahren engagiert sich Ebeling im Arbeitskreis Mundart der evangelischen Kirche in Bayern, der sich für Gottesdienste und biblische Texte in Dialekt einsetzt. Das "Fränggischn Psalder", ein fränkisches Gesangbuch, hat er bereits herausgebracht.More Related News
Er ist maßgeblich an der Tesla-Ansiedlung beteiligt - eine der Erfolgsgeschichten der Brandenburger Wirtschaft. Nun aber zieht sich Jörg Steinbach zurück. Als Grund nennt er das Bündnis der SPD mit dem BSW. Ministerpräsident Woidke reagiert etwas kühl. Die Grünen würdigen seine Pro-Ukraine-Haltung als nicht sehr verbreitet im Landesverband.