馬鈴薯不能叫土豆?網友:台灣政客果然又「土」又「逗」
Ta Kung Pao
圖為課本。(台灣中時新聞網截圖)
近日,台灣一冊中學生物課本將馬鈴薯稱呼為「土豆」,被台灣政客以「大陸用詞」拿出來說事,並稱需要糾正。此事發酵後,在網絡上引發討論。
據台灣媒體報道,這本引發爭論的生物課本題為「3-2生物的命名與分類」,將馬鈴薯稱之為「土豆」。日前遭綠營「立委」指「未使用『台灣用語』」,更被當局教育主管部門要求「改正」。該教科書出版社公開道歉後,許多台灣民眾認為當局小題大做,更有教育專家批評,彷彿回到「戒嚴」時代。
有中國國民黨人士諷刺說,由於「台灣」一詞也是大陸人取的,所以民進黨也不該使用,更不應稱自己是「台灣人」,而要改稱「土豆人」,這樣才能彰顯「這個人民又土又逗」。
出版公司表示,該課本包含了生活中使用的一些不同詞語,講的都是同一事物,例如土豆,也可稱為「落花生」「花生」「馬鈴薯」「洋芋」;青椒,也可稱為「燈籠椒」「柿子椒」「菜椒」「大椒」,讓學生了解學名對於溝通的重要性。
More Related News