研究:每升瓶装水含有数十万个纳米塑料 可入侵人体细胞
China Daily
研究发现,每升瓶装水平均含有24万个塑料颗粒物,其中90%都是纳米塑料。纳米塑料可以入侵人体细胞和主要器官组织。
一项开拓性新研究发现,瓶装水中所含的塑料颗粒物比原先预想的多出10到100倍。这项研究采用了一项新技术,可以检测出瓶装水中含有的纳米塑料。研究发现,每升瓶装水平均含有24万个塑料颗粒物,其中90%都是纳米塑料。纳米塑料可以入侵人体细胞和主要器官组织,对人体健康十分有害。
In a trailblazing new study, researchers have discovered bottled water sold in stores can contain 10 to 100 times more bits of plastic than previously estimated — nanoparticles so infinitesimally tiny they cannot be seen under a microscope.
在一项开拓性新研究中,研究人员发现,商店售卖的瓶装水所含的塑料颗粒物比原先预计的多出10到100倍,有些纳米塑料小到用显微镜也看不见。
At 1,000th the average width of a human hair, nanoplastics are so teeny they can migrate through the tissues of the digestive tract or lungs into the bloodstream, distributing potentially harmful synthetic chemicals throughout the body and into cells, experts say.
专家指出,这种纳米塑料的体积是人类头发平均直径的千分之一,可以通过消化道或肺部进入血管,导致可能有害的人工合成化学物质散布周身并进入细胞。
One liter of water — the equivalent of two standard-size bottled waters — contained an average of 240,000 plastic particles from seven types of plastics, of which 90% were identified as nanoplastics and the rest were microplastics, according to the new study.
新研究发现,每升瓶装水(相当于两瓶标准瓶装水)平均含有24万个塑料颗粒物,这些颗粒物来自7种不同塑料物质,90%的塑料颗粒物被认定为纳米塑料,其他是塑料微粒。