每日一词|前海深港现代服务业合作区 Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone
China Daily
12月13日,据中国政府网消息,国务院批复原则同意《前海深港现代服务业合作区总体发展规划》(以下简称《规划》)。
The State Council approved an overall development plan for Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone, according to an official reply released on Dec 13.
这是前海深港青年梦工场(2022年5月10日摄)。图片来源:新华社
【知识点】
前海深港现代服务业合作区(简称:前海合作区)于2020年设立。开发建设前海合作区是支持香港经济社会发展、提升粤港澳合作水平、构建对外开放新格局的重要举措,对推进粤港澳大湾区建设、支持深圳建设中国特色社会主义先行示范区、增强香港同胞对祖国的向心力具有重要意义。
为推动前海合作区全面深化改革开放,在粤港澳大湾区建设中更好发挥示范引领作用。2021年9月,中共中央、国务院印发《全面深化前海深港现代服务业合作区改革开放方案》,(以下简称《前海方案》),以“扩区”和深化改革、扩大开放为主题,大幅扩展了前海合作区的发展空间,明确提出了打造全面深化改革创新试验平台、建设高水平对外开放门户枢纽等目标任务。《前海方案》明确,前海合作区总面积由14.92平方公里扩展至120.56平方公里。
此次的批复指出,《规划》实施要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻党的二十大精神,坚持稳中求进工作总基调,完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质量发展,统筹发展和安全,深化改革开放、强化制度创新,在“一国两制”框架下先行先试,聚焦现代服务业这一香港优势领域,加快推进与港澳规则衔接、机制对接,进一步丰富协同协调发展模式,探索完善管理体制机制,打造粤港澳大湾区全面深化改革创新试验平台,建设高水平对外开放门户枢纽,在深化深港合作、支持香港经济社会发展、高水平参与国际合作方面发挥更大作用。
【重要讲话】
推进粤港澳大湾区建设,支持香港、澳门更好融入国家发展大局,为实现中华民族伟大复兴更好发挥作用。
We will continue to develop the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and support Hong Kong and Macao in better integrating themselves into China's overall development and playing a greater role in realizing national rejuvenation.