
我国60岁以上老年人群接种率不断提升
China Daily
我国持续推进新冠病毒疫苗接种工作,老年人群接种率正不断提高。
More than 1.25 billion Chinese have been fully vaccinated against COVID-19 by the end of Thursday, accounting for 88.74 percent of the country's total population, a Chinese health official said Friday.As of Thursday, about 3.35 billion COVID-19 vaccine doses had been administered across the Chinese mainland, and nearly 757 million people had received the booster jab, Wu Liangyou, an official with the National Health Commission, told a press conference.
国家卫生健康委疾控局副局长吴良有5月6日在新闻发布会上说,截至5月5日,全国累计报告接种新冠病毒疫苗334970.2万剂次,已完成全程接种125104.2万人,全程接种人数占全国总人口的88.74%。完成加强免疫接种75642.3万人。
215.6 million senior residents has been fully vaccinated against COVID-19, representing 81.67 percent of the population aged 60 and above.
截至5月5日,全国60岁以上老年人完成全程接种21562.4万人,占老年人口的81.67%。
A total of 162.3 million senior people had received a booster jab, said Wu Liangyou, an official with the National Health Commission.
吴良有介绍,老年人群加强免疫接种已完成16232.4万人。
COVID-19 vaccine has been proven effective in preventing severe conditions and deaths from the virus, Wu stressed, calling on the public to get fully vaccinated as soon as possible particularly given recent outbreaks of the virus across the country.