我国将加快推进重大外资项目 进一步稳住和扩大外商投资
China Daily
近日,国务院印发《扎实稳住经济的一揽子政策措施》,指出要加快推进重大外资项目,积极吸引外商投资。
近日,国务院印发《扎实稳住经济的一揽子政策措施》,指出要加快推进重大外资项目,积极吸引外商投资,加快修订《鼓励外商投资产业目录》,从多个渠道稳住和扩大外商投资。
China will accelerate major foreign investment projects to attract foreign investment - a key point in the stimulus package of 33 measures unveiled by the State Council, China's Cabinet, on Tuesday to stabilize economic growth.
中国将加快推进重大外资项目以吸引外商投资,这是国务院发布的扎实稳住经济33项政策措施中的关键内容。
The package covers fiscal, financial, investment and industrial policies. It comes amid growing downward pressure on the world's second-largest economy exerted by difficulties and challenges from unexpected factors, such as the domestic resurgence of COVID-19 cases and geopolitical tensions in Europe.
扎实稳住经济一揽子政策措施涵盖了财政、金融、投资和产业政策。中国是世界第二大经济体,眼下本土疫情反复和欧洲地缘政治局势紧张等各种难以预期的因素带来的困难和挑战导致中国国内经济下行压力加大。
Analysts said foreign investors are important contributors to China's economic development, and the nation is expected to further stabilize foreign investment to inject new impetus into economic growth.
分析人员称,外国投资者对中国经济发展做出了重要贡献,中国将进一步稳定外商投资,为经济发展注入新动能。