![为中共效力陷尴尬 周嘉鹰被禁用英文回应记者](https://i.epochtimes.com/assets/uploads/2022/02/id13566666-000_9Y282P-700x359.jpg)
为中共效力陷尴尬 周嘉鹰被禁用英文回应记者
The Epoch Times
尽管2022年北京冬奥会持续进行,但期间争议事件不断。在加拿大出生、但加入中国女子冰球队出征奥运比赛的周嘉鹰表示,在2月6日比赛后的媒体会上,她不被允许用英文说话。
据路透社报导,这一尴尬时刻发生在五棵松体育中心的“混合区”。当时在中国女子冰球队以2比1战胜日本队后,媒体向中国队球员提问。
华裔女选手、守门员周嘉鹰用中文回答问题,然后被记者问到能否用英文回答几个问题。这时,她转向一名助手,用中文说她不被允许这样做,于是助手将周嘉鹰的意思转达给了记者。
“她不被允许说英文。”助手用英文说,“我会尽力为她翻译。”
路透社说,这一场景反映了奥运东道国与支持其体育队伍的外国出生运动员之间的关系。
尽管中共不允许双重国籍,但周嘉鹰是中国奥运冰球队中众多的外国出生球员之一,他们被招募为中国国家队效力。
周嘉鹰的官方奥运简历列出了她能说流利的英语、普通话和法语,多语言证书通常被视为奥运会的资产,因为有来自世界各地的媒体代表汇聚于此。
周嘉鹰之前在奥运简历中所使用的名字为Kimberly Newell,在推特上也仍然能找到这个名字。
当记者问到她在这场奥运比赛中的目标时,周嘉鹰用普通话回答,助手进行了翻译。
More Related News