中国空间站首次太空授课活动取得圆满成功
China Daily
12月9日15时40分,“天宫课堂”第一课正式开讲,时隔8年之后,中国航天员再次进行太空授课。
Chinese astronauts, Zhai Zhigang, Wang Yaping, and Ye Guangfu, conducted the science lecture 400 kilometers above Earth, as they orbited in the Tiangong space station.They showed viewers how they live and work inside the space station.航天员翟志刚、王亚平、叶光富在距离地球400公里外的中国“天宫”空间站带来了一堂科普课。他们向直播观众介绍展示了空间站工作生活场景。
此次太空授课活动进行了全程现场直播,在中国科技馆设地面主课堂,在广西南宁、四川汶川、香港、澳门分设4个地面分课堂,共1420名中小学生代表参加现场活动。
“飘”在核心舱里的三位航天员相互配合,首先带领大家参观了航天员的太空家园。
Wang showed the students the microwave, water dispenser and refrigerator in the space kitchen. 王亚平向同学们展示了“太空厨房”里的微波炉、饮水分配器和冰箱。
关于水循环
In response to a Hong Kong student's question about water, Wang said the water they drink is recycled, noting that there is no difference in taste between regular and recycled water. With a water recycling system, every drop of water is made full use of in the space station, she said.在回答香港一名同学关于水的问题时,王亚平表示,他们喝的水都是循环水,口感跟普通水没什么区别。她说,空间站的水循环系统可以让每一滴水都得到充分利用。
为何航天员看起来都“胖胖的”?
Wang said the astronauts may look a little chubby and puffy as the microgravity in space can affect blood circulation. They use a treadmill, spin bike and resistance bands to stay healthy.王亚平说,因为太空中的微重力会影响血液循环,所以航天员看起来可能有些胖胖的,有点浮肿。他们会用跑步机、健身自行车以及阻力带等设备健身。
Zhai introduced the special uniform Ye was wearing during the class. According to Zhai, it is called a "penguin jumpsuit" and it has multiple elastic bands inside to help the astronauts maintain their muscle strength.课堂上,翟志刚还介绍了叶光富身上穿的一款特殊制服。他说,这个衣服叫“企鹅服”,内部有多个弹力拉带,可以帮助航天员保持肌肉健康。