
中国科幻小说《三体》登上网飞屏幕,却为何遭民族主义网民口诛笔伐?
Voice of America
流媒体平台网飞(Netflix)星期四(3月21日)播出了其改编自中国小说系列《三体》的剧集,将这个在国际上获得高度赞扬的中国本土科幻故事进一步推向全球观众。但该剧在播出前就已经遭到了中国网络民族主义者的口诛笔伐,他们指控网飞刻意利用小说中的“文革”内容贬低中国。
唯一一部享誉国际的中国科幻小说
毕业于华北水利水电学院的刘慈欣1999年开始撰写科幻小说,并连续八年获得中国的科幻小说奖项银河奖。2006年,他的《三体》开始在中国杂志《科幻世界》上连载。故事讲述的是一群来自中国的科学家、警察、军人发现并尝试击败来自遥远宇宙的外星人的入侵。
第一部《三体》出版后,刘慈欣又接着撰写了两部后续小说《黑暗森林》和《死神永生》。
2014年,第一部《三体》小说被翻译成英文出版,并在次年的第73届世界科幻大会上成为首部获得雨果奖最佳长篇小说奖的亚洲小说,美国前总统奥巴马曾称这部小说的“框架非常宏大”。科技公司Meta总裁马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)公开推荐了这本书。
《权利的游戏》(Game of Thrones)作者乔治·R·R·马丁(George R.R. Martin)也给予了《三体》高度评价:“这是一本不同寻常的书,它独特地融合了科学与哲学推测、政治与历史、阴谋论与宇宙学。在这里,西方与东方历史上的国王与皇帝在一个梦幻般的游戏世界里往来,同时警察和科学家们在现实中里应对国际阴谋、凶杀案和一场外星人的入侵。”
对于《三体》在西方世界受到的欢迎,悉尼大学的中国研究副教授乔什·斯坦伯格(Josh Stenberg)将其归结为小说主题的普适性。
“刘慈欣深深怀疑人类的价值,并对人类的未来感到悲观,” 斯坦伯格告诉美国之音,“这可以适用于环境保护、后殖民主义、民族主义、虚无主义或者后人类主义的观点。”
网飞改编剧集遭中国网民强烈批评
网飞的《三体》由著名美剧《权利的游戏》的制作者大卫·贝尼奧夫(David Benioff)和丹尼尔·威斯(D.B. Weiss)指导。另一位主要制作者是美国编剧亚历山大·伍(Alexander Woo)。
网飞版本对原小说进行了一系列大幅度修改,将原本发生在中国的故事转移到了伦敦,也抹去了大量人物的中国背景。作为该剧顾问之一的刘慈欣对此表达了认可。