
【双语财讯】把分散资源聚沙成塔 虚拟电厂受到业内热捧
China Daily
目前,虚拟电厂已在我国落地生根,《“十四五”现代能源体系规划》中强调了虚拟电厂在电力辅助服务中的重要作用。
目前,虚拟电厂已在我国落地生根,《“十四五”现代能源体系规划》中强调了虚拟电厂在电力辅助服务中的重要作用。能源专家们认为,该模式还有助于减少电力行业对化石能源的依赖。
Construction of virtual power plants is on the rise in China as the country continues to move toward a more sustainable energy mix, with renewables taking up an increasing share.
随着中国继续朝着更可持续的能源结构发展,可再生能源所占比例日益增大,虚拟电厂的建设正在中国兴起。
A virtual power plant uses advanced technologies and software systems to collect data of electricity generated from distributed sources, such as rooftop solar power facilities, power storage systems and electric vehicles. Different from conventional power plants, virtual power plants do not generate electricity; instead, they manage the energy flow and optimize the supply of electricity.
虚拟电厂使用先进的技术和软件系统来收集来自分布式来源的电力数据,例如屋顶太阳能发电设施、电力存储系统和电动汽车。与传统发电厂不同,虚拟电厂不发电,而是调度能量流并优化电力供应。
Fifteen virtual power plants in Shanxi province have completed construction. Their combined daily electricity output of 1.568 million kilowatt-hours could supply power to about 224,000 households a day during peak time, said State Grid Shanxi Electric Power Co, a major builder of the plants.
山西省已建成15座虚拟电厂。国网山西省电力公司是虚拟电厂最主要、最重要的建设和参与方。该公司表示,在电力供应紧张时期,虚拟电厂每天可释放出156.8万千瓦时电量,可满足22.4万户家庭的日用电需要。