
《满江红》快成“满大人”!谁是大人,谁是小人?
Beijing Daily
“最令我接受不了的是,剧中人物每见到一位军官或官员,都毕恭毕敬地称呼对方为‘大人’,什么‘何大人’‘武大人’,满银幕都是‘大人’,《满江红》都快成‘满大人’了。”
“现在许多人,包括知识分子,几乎都是以明清史为镜像来想象宋代历史。我认为应该纠正这一点,重新好好发现更真实的宋朝。”
学者吴钩日前批评电影《满江红》滥用“大人”一词,因为大人之谓,在宋朝只是用来称呼父亲的。
电影《满江红》不符历史之处挺多,上映以来热心网友指正不少。影视作品影响面广,借此普及文史知识,差错纠偏,无可厚非。但是:
一要说,历史影视、小说不是搞学术、写论文,就像一样不能把《流浪地球》当天体物理学教材来看。不论研究历史是不是需要,文艺还是需要想象力的。
二要说,每个人都是历史的观察者,每个人都有观察的局限性,历史研究如同盲人摸象,自我认知的那部分就一定是真相?大家一起辨析求证,有错好好说,无需抡起大棒。
“大人”之误可商榷。《西游》说唐,《水浒》说宋,再加上《三国演义》,都是把当官的称大人,遑不论还有曲艺评书,元时包公戏的代表剧目《包待制陈州粜米》,戏中也是叫的“包待制大人”。
清代徐珂在《清稗类钞》中早谈过此类戏文之弊:“汉相秦丞,有匈奴大人之号,下有必称上官为大人;齐兵魏卒,得满洲壮士之称,凡扮胡人,必红顶花翎,称其卒伍曰巴固鲁。”
究其原因,徐珂认为:“大抵今剧之兴,本由乡鄙,山歌樵唱,偶借事以传讴;妇解孺知,本无心于考古。故剧词自为一类,过雅转觉不伦;本事全出稗官,正史绝无所采。或用平话之称谓,或遵昆曲之排场,积久相沿,遂成定例矣。”
More Related News