
ندوة حول واقع الترجمة بين العربية والأردية في الهند بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي
Lusail
نظم الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي ندوة علمية بعنوان /واقع وآفاق الترجمة بين اللغتين العربية والأردية في جمهورية الهند/، وذلك ضمن فعاليات
نظم الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي ندوة علمية بعنوان /واقع وآفاق الترجمة بين اللغتين العربية والأردية في جمهورية الهند/، وذلك ضمن فعاليات الموسم السابع لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي. وشارك في الندوة التي أقيمت بتقنية الاتصال المرئي كوكبة من المثقفين والأكاديميين والمترجمين، حيث قدموا بحوثا قيمة حول المحاور المقترحة وأدارها المترجم والإعلامي عبيد طاهر بإذاعة قطر الأوردو. و تحدثت الدكتورة حنان الفياض المستشارة الإعلامية للجائزة، حول رؤية الجائزة وأهدافها وقيمتها المالية بالإضافة إلى شروط الترشح والترشيح، موضحة أن اللغة الأردية أدرجت ضمن فئات الإنجاز هذه السنة، وذلك تقديرا للأعمال التي ترجمت من العربية إلى الأردية والعكس. من جانبه، تحدث الدكتور حبيب الله خان حول تجربة الهند في الترجمة بين اللغتين، مشيرا إلى أن عدد الكتب التي تم ترجمتها من العربية إلى الأردية يزيد عددها ع...More Related News