À la rencontre de ceux qui transmettent l’anishinaabemowin à la prochaine génération
Radio-Canada
Des professeurs d’anishinaabemowin du Nord de l’Ontario redoublent de créativité et d’efforts pour transmettre la langue à la prochaine génération.
C'est la langue maternelle de certains, mais d'autres l'ont apprise à l'âge adulte. Ces enseignants misent sur les technologies modernes pour atteindre le plus d’étudiants possible.
Environ 28 000 personnes parlent couramment cette langue autochtone à travers l’Ontario, le Québec et le Manitoba.
Pourtant, le matériel d’enseignement est plutôt limité, comme l’a constaté Sandra Peltier lorsqu’elle a commencé à enseigner en 1986.
Je suis arrivée dans mon bureau : il était vide. Il n’y avait aucun matériel existant pour notre langue, se souvient cette résidente de la communauté de Wiikwemkoong, sur l’île Manitoulin.
« Il y avait tellement de choses à développer et à créer. Mais à travers ce processus, et à travers les années, je suis tombée amoureuse de l’anishinaabemowin. »
En plus de 30 ans de carrière, Mme Peltier a accumulé considérablement de matériel d’enseignement.
Aujourd’hui, elle travaille avec une équipe de graphistes pour développer les programmes de langue pour tous les étudiants de sa communauté.
Elle travaille également à la création d’une bibliothèque de livres en anishinaabemowin, en plus d’être régulièrement disponible pour appuyer les membres de sa communauté dans leurs efforts de traduction.