Des employés des Francos se plaignent de devoir utiliser l’anglais au travail
Radio-Canada
Des employés et collaborateurs du festival des Francos de Montréal, ainsi que d'anciens employés, dénoncent à Radio-Canada la présence grandissante de l'anglais comme langue de travail à l'interne. Ils témoignent de réunions en anglais, malgré la présence de francophones autour de la table, et de consignes écrites ou orales parfois en anglais uniquement. Le festival de chansons françaises plaide « la diversité et l'inclusion ».
« Je suis parti à cause de ça », raconte une source qui a travaillé de nombreuses années comme employée de bureau pour les Francos de Montréal, autrefois les FrancoFolies. Le festival bat son plein jusqu'à samedi.
Avant même que le géant américain Live Nation ne prenne possession de 49 % de l'Équipe Spectra, en 2020, notre source raconte que certaines réunions se tenaient en anglais, même s'il n'y avait qu'un seul anglophone parmi la vingtaine de personnes autour de la table.
« Les gens d'evenko [propriétaire de 51 % de l'Équipe Spectra] m'ont fait les gros yeux quand j'ai parlé en français, lors de la réunion. »
Son témoignage au sujet de la présence grandissante de l'anglais est corroboré par d'actuels et anciens employés qui ont tous demandé qu'on taise leur nom, car ils continuent de collaborer avec l'entreprise, dans ce petit milieu.
Au total, nous avons recueilli des informations auprès de 9 travailleurs et ex-travailleurs récents des Francos de Montréal.
Dans des courriels datant des derniers jours, obtenus par Radio-Canada, on découvre qu'un coordonnateur de production des spectacles en salle s'adresse à ses équipes uniquement en anglais.
Des techniciens nous ont communiqué leur malaise et leur étonnement. Notre boss, il nous parle exclusivement en anglais, sauf un mot en français, par-ci par-là, raconte l'un d'eux.
Une autre ajoute : Je ne suis pas bilingue. Sur le plateau, on parle français, mais nos communications, on les reçoit en anglais.